martes, enero 31, 2006

VOCABLOS AUTÓCTONOS

Bulimiquear (Bulimiquejar): Actividad usualmente dominguera de Cla y Vaic, definida como "comer como cerdos sin posterior preocupación o eliminación de ningún tipo" (excepto las naturales -como los paseos de la cocina al salón, o el cambio de postura en el sofá, o el desplazamiento de un lugar de avituallamiento al siguiente, o visita al retrete-). Incluye:
-Comerse todo lo que hay en la nevera
-Ir a por más
-Paseos porteños de café en café, aunque otras opciones son: kebab, pizzeria, tapeo, hornos...
Preferencia por alimentos con queso, chocolate o helado.
Suele ir acompañada por visionado interminable de películas épicas, memorables o visualmente estimulantes ( es decir, con sujetos de atractivo remarcble) o frikadas varias.
Buta trans : Originalmente atribuido al carrido metálico acarreador de las botellas de butano, posteriormente definitorio del look idóneo para recibir al butanero, que debe componerse por:

-Pelos de loca o loco
-Batín "coent"
-Zapatillas viejas, sucias y feas
Dícese de la desagradable situación de aquellas personas con gusto para vestir, a las que se puede reconocer en horas bajas por el desaliño que las caracteriza.
Adjetivo cariñoso aunque con ánimo de influir en la realidad alterada de la persona (hay ciertas variantes en acepciones de este término)
Cocoricos y cocorocos : Todos los mini-seres que pueden llegar a habitar en las lentillas después de un festival, una rave, o un fin de semana loco sin líquido de lentillas. Aplicable a lo que nace en un yogur tres meses después de que tu compañero de piso lo olvide debajo de la cama, y no limpie.
Costra: Animal inamovible en sus costumbres, que destaca por la economización de energía y difícil de movilizar para cualquier actividad que exija desplazarse fuera de su territorio habitual.
Enamorarse : Cuelgue sistemático y frecuente que nada tiene que ver con el amor; es un capricho y sentimiento espontáneo de duración indeterminada(hasta el siguiente enamoramiento, aunque a veces se superponen). Imprescindible desconocimiento cuasi total del objeto de deseo.
Ejemplos: "Clareta... t'has tornat a enamorar?" o bien
"M'he enamorat!!!" (Chispitas en los ojos, hehe)
Hivernar: Estado usual de Clara en épocas de mucho frío (muy habituales aquí en València según parámetros propios) que impide de forma absoluta cualquier salida exterior más allá de la compra de víveres indispensables o el periódico
Para las personas allegadas, suele ser missing o desaparecida en combate, según gustos.
Kinder whore : El significado original, como ya se sabe, aplicado al look original de Courtney Love (la degeneración actual no, por favor!!), modificado en pasarela como "Baby doll".
La acepción personalizada incluye elementos caseros como medias de ranas, camisón de ositos o calzoncillos de UNNO.
Nota: léase Courtney y yo, de Lucía Etxebarría.
Modernor: Aplicable a actividades como:
-Leer el Ulysses
-Llevar gorras fashion, o antenas brillantes
-Estar a la última en tendencias urbanas
-Llevar chapas únicas, y ropa selfmade o customizada
-Ir a un antro con zapatos o a una fiesta gótica de blanco, o al médico con antenas
-Comer con palillos
-Largo etcétera
Imprescindible uso minoritario, privado e irónico del término.
Snob: Rasgo definitorio de la intimidad de Vaic y Cla, exagerado y competitivo, para ver quien es más listo y repelente (va a días). Ser humilde pasó de moda.
-Presumir de haber leído el Ulysses (en inglés, of course)
-Afirmar q el libro ES mejor q la peli (siempre), y q, por supuesto, ha sido leído
-Saberse los títulos de todas las grandes películas q hay en coreano, mandarín o serbo-croata
-Etcétera
Atención: Conviene no usar este registro en público, la gente se ralla... hehe.
- También hay campos específicos como la épica tolkiniana, que, por ejemplo, rebautiza a mi villa de procedencia como:
Canetton, si se me considera hobbit
Canet de Beren, si se inclina uno por el mundo humano (hay discusión al respecto).

11 comentarios:

Anonymous encofradoperdido@hotmail.com ha dicho...

Es un mundo lo de los término autóctonos... Algunos son ligeramente comprensibles para el extrangero que los escucha, pero la comprensión de otros son auténticos galimatías... Ahí va mi aportación:

Sentir el "regomeyo"
Estar "asobinao"
Hacer "periquitadas"
Ser un "solomillo"
Quedarse "flojo"
y así hasta le infinito.....

12:46 p. m.  
Blogger claradriel ha dicho...

Mmm... bueno, y sus explicaciones?? Tengo curiosidad...

1:21 p. m.  
Anonymous encofradoperdido ha dicho...

Regomeyo: dícese del malestar físico que no llega a ser dolor y del digusto que no se revela al exterior. Normalmente este estado te lleva al Bulimiqueo (Bulimiquejo)

Asobinamiento: tendencia a la permanecer en reposo. A diferencia de un "costra", el asobinao permanece en este estado sólo temporalmente y por periodos de uno o dos días. El asobinado suele "hibernar" y lucir el look "buta trans". Nótese que se puede llegar al asobinamiento también por métodos no naturales (Ver "Los paraísos artificiales" de Charles Baudelaire donde este estado queda ya descrito a la perfección

2:06 p. m.  
Blogger claradriel ha dicho...

tendré q ponerme al día con baudelaire, para poder seguir siendo snob, hehe

6:18 p. m.  
Anonymous encofradoperdido ha dicho...

Menos mal que me siento como en casa, eh? porque conviene no usar este registro en público, la gente se ralla ;-D

Por cierto, este libro (que por cierto he leído) es mejor que la película.

Un saludo!

6:51 p. m.  
Blogger claradriel ha dicho...

En espera de conseguir les fotos kinder whore per a publicar-les, algú q tinga escàner (encara q siga a casa els pares, amb germana... lalala...) li les podria demanar a patri i passar-me-les.
Seria un bonic detall

4:18 p. m.  
Anonymous Anónimo ha dicho...

discrepo de que COSTRA sea autóctono, es mentira y lo sabes, lástima que sea demasiado tarde como para que alguien lea esto. pero no lo es

8:16 p. m.  
Blogger claradriel ha dicho...

Ha, ha, ha.
Si quieres pido perdón en televisión.

8:21 p. m.  
Anonymous Anónimo ha dicho...

no gracias, ya hay bastante telebasura

12:38 a. m.  
Blogger claradriel ha dicho...

Sensacionalismo amarillista, me hace ilusión...
Además, ha pasado a ser autóctono, quieras o no.
Cuántas personas porteñas sonreirían ante ese vocablo?? Ha sido asimilado, nene.
(Bah, y cuántas pensarían en tí... hihi)

12:41 a. m.  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Que ha sido asimilado es un hecho, eso está claro, pero es como decir que parking es española, evidentemente no. Este vocablo roviene del triángulo formado vallecas-lavapiés-centro. VIVA MADRIZ!(castizo)

Aún así me llena de orgullo oir esa palabra en el puerto!, 1 beso para el puerto!!! y que la incluyeras en tu blog más todavía(también me ha sorprendido)

1:32 a. m.  

Publicar un comentario en la entrada

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

Enlaces a esta entrada:

Crear un enlace

<< Página principal